Skip to main content

Dreams of dispossession



In my dreams, 
sandwiched between forbidden loves
And incestuous wars, 

I dream of dispossession

Of cold posters plastered over my home,
Declaring me a fugitive of exile,

Of rusted rifles guarding empty hearths
waiting for new occupants, 
who arrive in shuttered buses 
holding papers 
dipped in 
cold black ink 
confirming peace

Of the old occupants, 
all that remains are old books and 
memories razed and blotted by pressed blood

--

In time, I will be an Iberian Jew
Cast-out and doomed to roam
The earth, till one day when I
Too shall cut open the last stitches holding
Me together and drive others to exile

They say when Azra’il comes
For the sinner’s soul, he rips it apart
Like Muslin drawn through a rose-thorn bush
--
Let me bargain with death tonight
And desecrate its oblivion
To conjure a map of home
From the memories of my ancestors
From my grandfather, who died too young
From his father, who sits turbaned in the family album
From his father who lived at the bottom of a hill
All the way before nine syllables were spoken
And gods were found in polished stones
--

I have always been envious of people
Who can commit to being inked
Even when it is misspelt Chinese alphabets
Or barely understood Latin phrases
People who can commit to other languages
They barely speak or understand
Offering strangers glimpses into their souls,
The spaces between their bare pentagrams,
summoning non-existent demons,
to exorcise old wounds through the
Tyranny of ink
-

I try escaping from the dream
And she pins it down its hem  
Under her stilettoes
As it unfurls in front of me
Like a winter morning fog over the Dal

--



Tz






Comments

Popular posts from this blog

Indigo Halls of Imagined Gods

In the indigo halls of Imagined Gods of Love, Lovers leave half burnt letters of incense and trails of broken hearts - Among ruins of shattered Love knots, she sits alone Weaving a rosary out of Thin air With longing as its thread and Beads made out of tears -- In the Indigo halls of Imagined gods of Love, The walls conspire and whisper Into her ears Telling tales of unfaithful loves And unrequited desires -- The rags of threads once Tied at the Astans of Hamdan, Lie at her feet, as she sits alone Knitting desolation from the whispers To sacrifice at the altars of the imagined Gods of love 

Zulaikha’s Lament

Blotted and Stained Like blood on apples, My reputation remains in tatters After these years But what was a woman to do? -- He had the face of An angel His shoulders, A sculptors dream His eyes, spoke a million languages his lips, like daggers driven apart -- I grew outside of Cairo Unloving father and sad mother Sold me for a goat and   A bag of gold To the first merchant who They came across -- My Husband, Kind, Generous man Made me his wife And put me along with Thirteen others -- My Husband, Kind Generous man Kept me happy Visited me twice a month Blessing me with His drunken kisses and Impotent rage -- I was never sad What more could A woman want? Lots of wealth and An impotent husband Sex was a chore The price of being so glad -- Then he came Chained and covered with dust Another man from the Slave traders den He stood at the gate Neither sad nor in jest Even at a distance...

The Empty Apartment

I draw a deep breath, An empty chair sits in the corner Hastily scribbled notes scattered Around the desk, abandoned Like lilacs in battle filed Wandering eyes rest among the Clumped clothes, a black sequined Scarf pokes pathetically from Among the ruins of our lives, Staring at me, accusing me A half-eaten apple still Sits on the top the fridge, next To the owl totems from the time We visited the dead shaman, You used believe in -- The movers are here, Walking up the narrow stairs Stomping feet leaving shoe marks, You so hate, across the Floor, Our floor The empty boxes laid in front of me Forcing decisions I never wanted To make, what to keep and what To ditch, how much luggage to leave For the insidious new occupants -- Tz